Unsere Speisekarte
- typisch westfälisch und erstaunlich kulinarisch
frisch aus dem BackofenPretzel fresh from the oven
Bierknacker specially spiced, thin, air dryed sausage
Frikadelle homemade meatball with mustard
Rindfleischsuppe mit Markklößchen, Gemüsestreifen und Eierstich, dazu Geipings HeimatbrotBeef soup with marrow balls, vegetable strips, egg custard und Geiping‘s Home Bread
mit Rindfleisch und frischer Paprika, dazu Geipings Heimatbrot
Goulasch Soup with beef and fresh peppers, served with Geiping‘s Home Bread
fein-cremig mit frischem Basilikum und Geipings Heimatbrot
Tomato Creme Soup fine and creamy, with fresh basil and Geiping's Home Bread
Blattsalat-Variation mit Omas Sahne-DressingVariation of leaf salads, with grandma's cream dressing
eine Auswahl verschiedener Salate, mit karamellisierten Kernen und Geipings Heimatbrot, umlegt mit Streifen von gebratener Hähnchenbrust
Fitness Plate a choice of different salads with roasted seeds and Geiping‘s Home Bread, garnished with fried chicken breast
ein mit Speck, Zwiebeln und Crème-Fraîche belegter, dünner und knusprig gebackener Teigfladen ...mit einem Beilagensalat +4.00Original Alsatian Tarte extra thin, crispy pie with bacon, onions and crème fraiche ...with additional side salad + 4.00
Geipings Heimatbrot belegt mit luftgetrocknetem Münsterländer Knochenschinken, Spiegeleiern und Gewürzgurke Geiping's Home Bread topped with air-dried Münsterländer ham, fried eggs and gherkins
herrlich deftig, leicht säuerlich gewürzt, mit Remoulade und Bratkartoffeln, an kleiner SalatbeilageStephan‘s Pot Brawn homemade pork aspic served with remoulade, roasted potatoes and salad
Ragout vom Schwein und Kalb, dazu reichen wir Baguette und SenfPork and veal ragout, served with baguette and mustard
nach Brauhausrezept gewürzte Rippchen, mit feurigem Dip und Krautsalat, mit Baguette und Kräuterbutter
Spare Ribs seasoned according to the original brewery's recipe, with spicy dip and coleslaw, with baguette and herb butter
täglich frisch gebacken, deshalb nur begrenzt verfügbar! Auf leckerem Sauerkraut, dazu Bratkartoffeln und würzige Bockbier-Soße im Napf zur Verfeinerung
Shovel Roast freshly baked every day, therefore only available in limited quantities! Served on delicious sauerkraut, with fried potatoes, for refinement: spicy bock beer sauce in a small side bowl
Geschnetzeltes von der Hähnchenbrust mit Champignons in Rahm mit Münsterländer Bandnudeln oder in der Ofenkartoffel serviert, dazu ein Beilagensalat Pan of Chicken Breast Slices of chicken breast with mushrooms in cream sauce, served with regional tagliatelle or in a baked potato, with a side salad
Medaillons vom Schweinefilet mit Champignon-Rahm-Soße, dazu Kartoffelkroketten und Saisongemüse Stephanus‘ Filet Plate medallions of pork filet with mushroom cream sauce and a seasonal salad plate
drei Schweinefiletmedaillons mit Pfefferrahm-Soße, Marktgemüse und Bratkartoffeln, auf Wunsch mit Sauce HollandaiseSudpfanne three pork fillet medallions with pepper cream sauce, market vegetables and fried potatoes, if you wish with Sauce Hollandaise
gebraten mit Speckwürfeln und Zwiebelchen, belegt mit drei Spiegeleiern, dazu ein BeilagensalatRoasted Potatos with fried eggs fried with small bacon and onion cubes, topped with three fried eggs, with a side salad
zwei Schweinefiletmedaillons auf Toast, mit gebratenen Champignons und Sauce Hollandaise, dazu eine SalatgarniturBrewmaster‘s toast two pork fillet medallions on toast, napped with fried mushrooms and Sauce Hollandaise, with a salad garnish
serviert mit dicken Bohnen und BratkartoffelnTwo Coarse Bratwursts grilled sausages, served with white beans and roasted potatoes
in Sahne-Soße mit Käse geschwenkt, bestreut mit hausgemachten RöstzwiebelnCheese spaetzle panned with cheese and sprinkled with roasted onions
ein Teller voller leckerer Salate, mit Hirtenkäse, dazu eine Backofenkartoffel mit Sauerrahm Brauhaus Salad Plate a plate full of delicious salads, with shepherd's cheese, with a baked potato with sour cream
knusprig gebackener Teigfladen, belegt mit vier köstlichen, französischen Käsesorten
Four-Cheese Tarte extra thin, crispy pie with a topping of four different kinds of delicious french cheeses
mit Salaten umlegt, Preiselbeerbirne und Toast
Camembert in Stephnus Beer Batter deep fried camembert cheese, served with pear halves, cranberry jelly, lettuce and bread
Münsterländer Pasta mit fruchtigem Ratatouille, der mediterranen Tomatensoße mit Zucchini, Aubergine, Paprika und Würfeln von zartem HirtenkäseMediterranian Pasta Münsterland pasta in fruity ratatouille of Mediterranean tomato sauce with zucchini, eggplant, peppers and cubes of tender shepherd's cheese
mit Kümmel gebacken, dazu frischer Blattsalat mit Zwiebeln, Cherry-Tomaten und Knoblauch, garniert mit Hirtenkäse Large Oven Potatoe baked with caraway seeds, served with fresh lettuce with onions, cherry tomatoes and garlic, garnished with feta cheese
auf Basis von Linsen, mit Kidneybohnen, gewürzt mit geräuchertem Paprikapulver und Kreuzkümmel, dazu reichen wir BaguettetranchenChili sin Carne based on lentils, with kidney beans, seasoned with smoked pepper powder and cumin, served with baguette slices
knackiges Gemüse, Süßkartoffelwürfel, geröstete Cashewkerne, Kokosmilch, dazu BasmatireisRed Thai Curry fried fresh vegetables, cubes of sweet potato, roasted cashew nuts, coconut milk and basmati rice
mit halbgetrockneten Tomaten, Knoblauch, Olivenöl, Rucola und frischem Blattspinat, auf Wunsch mit Parmesan +1.00 €Aubergine and tomato ravioli with semi-dried tomatoes, garlic, olive oil, rocket and fresh leaf spinach, with Parmesan if desired +1.00 €
mit Curry-Früchtesoße, garniert mit gegrillter Scheibe Ananas, dazu Reis Chicken-Schnitzel with curry fruit sauce, garnished with grilled slice of pineapple, served with rice
knusprig gebackene, entbeinte Ente auf Bockbiersoße mit einer Preiselbeerbirne, dazu Kartoffelkroketten und Rotkohl Duck on bock beer sauce crispy baked, deboned duck on a bock beer sauce with a cranberry pear, served with potato croquettes and red cabbage
bester Teil vom Wangenfleisch des Ochsen, in einer Soße aus Bratensaft und Portwein, abgerundet mit schwarzer Herrenschokolade, dazu Kartoffelpüree und Marktgemüse Ox Cheak best part of the ox‘s cheek meat in a sauce of its gravy and portwine, perfected with black chocolate, served with mashed pototoes and vegetables
zartes Biergulasch vom Schwein an Butterspätzle und Apfelrotkohl Beer Goulash tender pork goulash with butter spaetzle and red cabbage with apple
Unbedingt mind. einen Tag zuvor vorbestellen: Für zwei bis drei Personen! Feinste Kalbshaxe, geschmort im eigenen Saft, dazu Bratkartoffeln und knackiges SaisongemüseKalbshaxe: Be sure to pre-order at least one day in advance: For two to three persons! Finest veal knuckle, braised in its own juice, served with fried potatoes and crispy seasonal vegetables
In etwa 30 Min. am Tisch (~400g) serviert mit dicken Bohnen und einer Backofenkartoffel mit SauerrahmBrauhaus Pork Chop (~400g) served with thick beans, a bake oven potato and sour cream - served in about 30 minutes after order
Steaks vom Rind, Schwein und Hähnchen auf Schmorzwiebeln, mit einem zarten Speckstreifen, Kartoffelspalten, Sauerrahm und Kräuterbutter, mit einem BeilagensalatBrauhaus-Steak-Plate steaks of beef, pork and chicken on braised onions, with a tender strip of bacon, potato wedges, sour cream and herbal butter, with a side salad
250g argentinisches Rumpsteak mit Pfeffersoße, dazu Pommes Frittes und Bohnenbündchen Rumpsteak „Madagaskar“ 250 grams of Argentine rump steak with pepper sauce, served with french fries and bean cuffs
250g argentinisches Rumpsteak, mit geschmorten Zwiebeln, Champignons und Kräuterbutter, dazu eine Backofenkartoffel mit Sauerrahm und Salat Rumpsteak with onions & mushrooms 250g Argentinian rump steak, with braised onions, mushrooms and herb butter, served with a baked potato with sour cream and salad
250g argentinisches Rumpsteak mit Kräuterbutter und Baguette, dazu ein Salat mit Kirschtomaten, gebratenen Champignons, Zwiebeln, Hirtenkäse und verschiedenen Blattsalaten Chef Salad „Stephanus“ 250g Argentine rump steak with herb butter and baguette, with a salad with cherry tomatoes, fried mushrooms, onions, shepherd's cheese and various leaf salads
Schnitzel mit gebratenen Champignons, dazu Geipings Heimatbrot mit Butter und einer Salatgarnitur - statt Brot auch wählbar: Bratkartoffeln +2.30 // Pommes Frites +2.30 // Spiegelei +1.00
Schnitzel with fried mushrooms, served with Geiping's Home Bread with butter and a salad garnish - instead of bread you can also choose: fried potatoes +2.30 // french fries +2.30 // fried egg +1.00
mit Braumalz paniertes Schweinerücken-Steak auf Bockbiersoße, dazu Bratkartoffeln und Marktgemüse
Malty Schnitzel, pork loin steak breaded with brewer's malt on a bock beer sauce, served with fried potatoes and market vegetables
Schweineschnitzel mit Champignon-Rahmsoße, dazu Pommes Frites
Jägerschmaus mushroom schnitzel, served with a creamy mushroom sauce and french fries
mit Pfeffer-Rahmsoße, dazu Kartoffelspalten mit Dip
Pepper-Cream-Schnitzel schnitzel with a creamy pepper sauce and potatoe wedges with dip
zartes Schnitzel vom Schweinerücken mit Zitrone, Bratkartoffeln und Beilagensalat
Schnitzel Vienna Style tender pork schnitzel with lemon, fried potatoes and side salad
mit Speck, Zwiebeln und Spiegelei, dazu Bratkartoffeln
Westfalen-Schnitzel schnitzel served with bacon, onions, a fried egg and roasted potatoes
Matjesfilets Apfelscheiben mit knusprigen Bratkartoffeln an einer Salatgarnitur
Matjesfilets three herring filets on apple slices with roasted potatoes and a salad
zartes Lachsfilet (200g) mit Kräuterbutter überbacken, mit Zwiebeln und Knoblauch gedünsteter Blattspinat, dazu sämiges Kartoffelpüree Salmon Filet tender salmon fillet (200g) baked with herb butter, leaf spinach steamed with onions and garlic, with creamy mashed potatoes
im Knuspermantel mit Buttergemüse - Wählen Sie aus vier Beilagen: Pommes, Wedges, Bratkartoffeln oder Kartoffelpüree
Chicken schnitzel in a crispy coat with buttered vegetables - Choose from four side dishes: French fries, wedges, fried potatoes or mashed potatoes
im Cornflakes-Mantel - Wählen Sie aus vier Beilagen: Pommes, Wedges, Bratkartoffeln oder Kartoffelpüree
Chicken fillet pieces (nuggets) wrapped in crispy cornflakes coat - Choose from four side dishes: French fries, wedges, fried potatoes or mashed potatoes
Wählen Sie aus vier Beilagen: Pommes, Wedges, Bratkartoffeln oder Kartoffelpüree. Auf Wunsch mit Rahmspinat + 1,50 €
Captain Hook's fish fingers Choose from four side dishes: fries, wedges, fried potatoes or mashed potatoes. On request with creamy spinach + 1.50 €
mit Buttergemüse - Wählen Sie aus vier Beilagen: Pommes, Wedges, Bratkartoffeln oder Kartoffelpüree
Small farmer schnitzel with buttered vegetables - Choose from four side dishes: French fries, wedges, fried potatoes or mashed potatoes
Wählen Sie aus vier Beilagen: Pommes, Wedges, Bratkartoffeln oder Kartoffelpüree
3 small fried sausages - Choose from four side dishes: French fries, wedges, fried potatoes or mashed potatoes
mit Bolognese-Soße
Noodles from the Münsterland with Bolognese sauce
35% „Der vortreffliche Magenlikör."„The excellent gastric liqueur.“
mit geraspelter Herrenschokolade und 54%igem Rum
Coesfelder Herrencreme cooked vanilla cream with rasped chocolate and rum of 54%
Apfelscheiben in Bierteig gebacken, mit Vanilleeis und einem Häubchen Sahne
Apple slices in Stephanus-Bierteig Apple slices baked in beer batter, with vanilla ice cream and a topping of whipped cream
mit Vanilleeis und Sahne ... 15 Minuten der Vorfreude!
Warmer Apfelstrudel apple-strudel with vanilla ice cream and whipped cream ... served 15 minutes after order
Haselnusseis und Schokoladensoße mit Haselnüssen, Mandeln und Sahne
Nutcracker hazelnut ice cream and chocolate sauce with hazelnuts, almonds and cream
Wählen Sie aus: Vanille, Schokolade, Erdbeere, Haselnuss oder erfrischendes Mango-Sorbet
Mixed ices - please choose: vanilla, chocolate, strawberry, hazelnut or refreshing mango sorbet
Whipped cream